品牌服务
大型律所,一流团队!  权威咨询,高效代理!  可胜诉后支付律师费!  电话:13691255677  

审判前沿 >> 审判思路

对英文保函条款理解有争议,可参照合同解释方法

日期:2018-02-02 来源:网 作者:网 阅读:47次 [字体: ] 背景色:        

对英文保函条款理解有争议,可参照合同解释方法

——当事人对英文保函条款理解存在分歧的,可参照合同解释方法,运用文义解释、整体解释等规则探求当事人真意。

标签:合同解释|英文保函|定金条款|文义解释

案情简介:2012年,贸易公司向自行车公司发出订单,后者收取部分款项,嗣后出具的英文保函确认系定金13587美元,但对另外的1万美元性质未予明确。2013年,贸易公司以自行车公司未交货、未退款为由诉请解除合同,并双倍返还定金23587美元。

法院认为:①自行车公司收款后,既未履行交货承诺,亦未退款。贸易公司已履行支付定金义务,不存在其他违约行为。鉴于自行车公司长期未履行合同,该违约行为已使合同目的不能实现,贸易公司作为守约方,有权要求解除合同。②依《合同法》第115条规定,收受定金的一方不履行约定的债务的,应当双倍返还定金。本案中,因自行车公司违约,贸易公司有权要求其双倍返还定金。③自行车公司于保函中确认收取定金13587美元,但其并未明确认可争议的1万美元亦为定金,而是表述为收到款项23587美元。在双方当事人对定金数额存在分歧情况下,根据文义解释规则、主观解释规则和整体解释规则,确定本案定金应为1万美元。判决合同解除,自行车公司双倍返还定金及其他款项。

实务要点:当事人对保函条款理解存在分歧,可参照合同解释方法,运用文义解释规则确定理解起点,运用整体解释规则探究合意形成过程,运用主观解释规则探求当事人真意。

案例索引:天津高院(2014)津高民四终字第79号“某贸易公司与某外贸公司等买卖合同纠纷案”,见《祖哈贸易公司诉邢台东方自行车有限公司、天津纺织集团进出口股份有限公司国际货物买卖合同纠纷案——英文保函中定金条款发生争议时解释规则的运用》(唐娜、赵伟),载《人民法院案例选》(201503/93:143)。

作者:陈枝辉


特别声明:本网站上刊载的任何信息,仅供您浏览和参考之用,请您对相关信息自行辨别及判断,本网站不承担任何责任;本网站部分内容转自互联网,如您知悉或认为本站刊载的内容存在任何版权问题,请及时联系本站网络服务提供者或进行网上留言,本站将在第一时间核实并采取删除、屏蔽、断开链接等必要措施。网络服务提供者联系电话:15313195777。


 
13691255677